|
这个话问的不对吧。难道天气寒冷是母兔流产造成的吗? 当然,楼主的意思大家都能明白。但有时候语法不对头,常常也能引出不少的笑话。比如,韩复榘演讲 :大军阀韩复榘,是个不学无术的大草包。有一次,齐鲁大学校庆,他也赶去凑热闹,屁股还没坐稳,就开始发表演说。 “诸位先生们: 今天是个什么天气?今天是演讲的天气。到会的人十分茂盛,看样子大概有五分之八啦!没到的请举手!” (学生们哄堂大笑)“今天校长请我光临贵校,本人深感侥幸。在诸君面前演讲,真是鹤立鸡群哪!” (学生们哄堂大笑) “你们笑什么?我是个大老粗,和你们比不了。你们大家都是大学生,都会七八国的英文,我连中国的英文也不懂。我虽然说话不怎么样,可是打起仗来,我能赤膊上阵。”
(学生们个个捧腹大笑)
再例,听有人说:“鸡吃了吗”?场合不同,理解的结果也不相同。是鸡吃料了吗?还是人吃鸡了吗? 又;公共汽车上经常可以听到乘客说:广场多少钱?要是你认真的话,呵呵,哪个广场你能买得起呀?
小小花边,仅供大家一笑。别无它意。 |
|